کار واژه گزینی برای کلمات بیگانه کتاب های درسی ادامه دارد



به گزارش روابط عمومی و امور بین الملل سازمان پژوهش و برنامه ریزی آموزشی دکتر محمود امانی طهرانی در گفتگو با خبرنگار شبکه خبر  با اشاره به اهتمام دفتر تالیف کتاب های درسی ابتدایی و متوسطه نظری بر کاربرد و نهادینه سازی واژگان فارسی در کتب درسی به ویژه کتاب های جدیدالتالیف پایه دهم (دوره دوم متوسطه) افزود: این دفتر با همکاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی تلاش می کند به تدریج واژگان غیر فارسی کتاب های درسی را واژگان فارسی جایگزین نماید.

وی اظهارکرد: البته هر تغییری در ابتدا با مقاومت هایی مواجه می شود که در این مورد خاص، مقاومت ها بیشتر از طرف معلمین است که سال های متمادی این واژگان را به کار برده و به آن عادت کرده اند و دانش آموزان در این رابطه مشکلی ندارند.

دکتر امانی طهرانی با ذکر خاطره ای از یک استاد دانشگاه که گفته بود" امکان ندارد روزی برسد که برای واژه های یونیورسیتی و فکولتی معادل فارسی پیدا شود" تصریح کرد: اما امروز شاهد رواج کلمات «دانشگاه» و «دانشکده» بین عام و خاص حتی در محافل علمی هستیم.

 مدیر کل دفتر تالیف کتاب های درسی ابتدایی و متوسطه نظری ضمن یادآوری «تلاش برای توسعه زبان فارسی » به عنوان یکی از وظایف رسانه ملی، تصریح کرد: تا کنون کتاب های فارسی، ریاضی و آمار، هندسه، زیست شناسی و ریاضی (رشته ریاضی- تجربی)از این مجموعه بررسی شده و قرار است مصوبات فرهنگستان در تمامی کتاب های این پایه که بالغ بر بیست و پنج جلد است اعمال شود و معادل های فارسی مصوب، جایگزین واژه های غیرمصوب در کتاب های درسی پایه دهم در سال تحصیلی 95-96 شود.

امتیازی داده نشده

ارسال نظر

Image CAPTCHA